Sunday, November 23, 2008

Claire Bretécher et Les Frustrés




Claire Bretécher est un déssinateur de bandes dessinée français. Elle était née à les Nates, France, 17 avril 1940. Elle était un professeur d'art pendant quelques mois, et alors Claire a lancé sa carrière dans le monde de bande dessinée quand René Goscinny lui a demandé d'illustrer la bande dessinée, Le Facteur Rhésus à L'Os à Moelle


Elle a travaillé avec beaucoup de magazines, par exemple la série Baratine et Molgaga dans Record. En 1965, Bretécher a illustré dans Tintin et a commencé sa série gag, Hector. De 1967 à 1971, elle a dessiné plusieurs séries pour Spirou, tel que Les Gnan-Gnan, Les Naufragés, et Robin des Foie. Elle a produit la série Alfred de Wees pour le une publication hollandaise, Pep avec Yvan Delporte. 


Elle a contribué à Pilote avec la série de Cellulite et des séries de gags sous le nom de Salades de Saison. En 1972 elle a commencé le magazine de bande dessinée avec Gotlib et Mandryka, L'Écho des Savanes


Elle a beaucoup de séries réussies, comme La Vie Passionnée de Thérèse d'Avila, Les Mères, Le Destin de Monique, Docteur Ventouse, Les Angoisses de Cellulite, Tourista and Agrippine. Dans 2001 les series, Agrippine, inspirée l’emission télévisé sur Canal+


La série la plus célèbre de Bretécher est Les Frustrés. Le style des bandes dessinées est conventionnel de gaufre. L'illustration sont toujours en noir et blanc et le plus souvent Claire n'emploie pas les bulles de la parole, mais juste le texte à chaque caisse. 


Les Frustrés a beaucoup d'humeur et satire. Je pense que les bandes dessinées sont très semblables aux bandes dessinées politiques dans les journaux aux Etats-Unis. Les entretiens de bandes dessinées de la politique, les différences entre les hommes et les femmes, éducation, et beaucoup de matières sociales et culturelles.


Wednesday, November 19, 2008

Astérix, le Mickey Mouse de la France


Astérix est le Mickey Mouse de la France. Il est une icône dans la culture populaire. La majorité des personnages de bande dessinée et les dessins animés viennent et vont, mais comme Mickey Mouse, les parents continueront à présenter leurs enfants à Astérix pendant beaucoup d'années. Je pense qui est le raison pour laquelle Astérix est une icône vrai. 

Bande Annonce Officielle du nouveau 'Astérix'

> Astérix Aux Jeux Olympiques <



La bande dessinée a inspiré une série télévisée, des films, des jouets, des jeux, et les vêtements. Mickey Mouse a Disneyland Paris, mais maintenant Astérix a Parc Astérix. D’abord les personnes ont été inquiétés que le parc ne pourrait pas concurrencer avec le Disneyland, mais en réalité il attirant plus de personnes que Disneyland.


La grande question que j'ai avec la bande dessinée est le sujet des traductions. J'ai recherché le sujet et j'ai découvert que Goscinny et Uderzo emploient la femme Anthea Bell pour la plupart des traductions. Pendant ma recherche, j'ai trouvé un article très très intéressant par Bell sur les difficultés de traduire Astérix. (http://www.literarytranslation.com/usr/downloads/workshops/asterix.pdf)


Bell indique qu'Astérix est une bande dessinée avec beaucoup de calembours, jeu sur des mots, et références culturelles qui ne traduisent pas à d'autres langues. Un des grands problèmes est d'adapter le texte traduit dans les bulles de la parole de même taille. Les noms des personnages est un autre problème. Plusieurs des noms sont un jeu sur des mots français ou des énonciations. Bell emploie l'exemple du caractère Abraracourcix comme l'énonciation à bras raccourcis, mais en anglais son nom est Vitalstatistix, qui met en référence la taille de son corps. Il y a également un problème avec traduire des accents. Il est facile de montrer un accent allemand pour les bandes dessinées anglaises, mais difficile en français. De même, il est difficile de traduire la version française d'un accent britannique en anglais. Il est étonnant que la bande dessinée soit traduite à plus de 50 langues différentes en dépit de tous les problèmes.

Wednesday, November 12, 2008

R. Crumb

Robert Crumb, R Crumb, est un dessinateur et un artiste américainde bande dessinée de Philadelphie, (Je viens de Philadelphie aussi!). Il est le roi des bandes dessinées souterrains. Ses bandes dessinées, comme Snatch Comics, sont choquantes mais ont plein de l'humeur.
Ses bandes dessinées sont très critiques et satiriques de la sexualité et de la culture américaines. Il avait créé des bandes dessinées depuis qu'il était un enfant. Il a utilisé son chat Fred comme un personnage en des bandes dessinées, et puis il a changé en Fritz le chat, un de ses personnages plus célèbres. 
Sa carrière a commencé dans les années 60s pendant le mouvement de contre-culture. Le mouvement était l'idée d'aller l'encontre des normes sociales, la ségrégation, et la guerre de Vietnam. Il a lancé un journal souterrain à Philadelphie, Yarrowstalks. Sa première bande dessinée était Zap Comix avec "Keep on Truckin", une des bandes dessinées souterraines les plus célèbres. 
Il a dit que le LSD l'a aidé à créer son style et ses idees. Ses personnages sont Fritz le chat, Mr. Natural, Mr. Snoid, Angelfood McSpade, et Devil Girl. 
Il a signé un contrat pour faire Fritz le chat un film mais il a détesté le film tellement qu'il ait tué Fritz dans une bande dessinee après le film.

À la fin des années 80s, Crumb n'a pas aimé la culture l'Amérique, comercial, et il s'est déplacé aux sud de la France.

Tuesday, November 4, 2008

Marcel Gotlib

Marcel Gotlib a commencé son travail illustrer des livres de Disney pour les enfants. En 1962 il a travaillé pour le magazine Vaillant avec des bandes dessinées brièvement. Le travail de Gotlib a augmenté après qu'il ait rencontré Rene Goscinny, qui est le fondateur du magazine de Pilote et aidé à créer Asterix. Gotlib a travaillé chez Pilote et a créé la bande dessinée Les Dingodossiers avec Goscinny. 



En Gotlib 1967 créé la bande dessinée Rubrique-a-brac. La série a eu cinq tomes bandes dessinées. Les histoires sont un mélange des histoires indépendantes et des different scénarios sur beaucoup de sujets. Gotlib utilise beaucoup d'humeur et satire pour faire des plaisanteries de la vie quotidienne. Les bandes dessinées sont en couleurs, mais au milieu de l'histoire il y a deux planches d'une histoire différente en noir et blanc. 


C'est typique de la série. Il y a beaucoup des personnages, comme Charolles le détective, qui est une caricature de Gotlib et de l'autre détective, Bougret. Il y a d'autres personnages de la série comme Isaac Newton et une coccinelle par exemple.

 

Son style est très unique. Ce n'est pas l'aventure typique de bande dessinée. Les histoires, les couleurs, l'arrangement, et les personnages changent avec chaque planche. Les bandes dessinées sont très comiques, et parfois Gotlib se fait un personnage dans l'histoire.


Quand Marcel a quitté son travail au magazine de Pilote, il a créé le magazine de bande dessinée, L'Echo des Savanes, qui était le premier magasin juste pour des adultes. Le magasin a employé beaucoup de références sexuelles et humeur adulte. 


En 1991, Gotlib a reçu la Grand Prix prestigieuse au festival d'Angoulême, et le prochain an il est devenu le président du festival.

Monday, November 3, 2008

La semain des examens mi-semestres

Je ne pourrais pas faire un blog pour la semaine des examens mi-semestre. Le prochain blog sera la semaine du 3-7 novembre. Merci beacoup.